《万叶集》是日本最古老的和歌集,收录了公元4世纪至8世纪的和歌作品,展现了古代日本人对自然、爱情、人生的细腻感悟,这些诗句历经千年,依然充满诗意与哲思,令人回味无穷,以下精选部分唯美句子,带您感受《万叶集》的永恒魅力。
自然之美
《万叶集》中,自然景物常被赋予情感,山川草木皆可入诗。
"春日野に 霞たなびき さを鹿の 鳴く声聞けば 都し思ほゆ"
(春日原野上,薄雾轻飘荡,雄鹿鸣声起,闻之思故乡。)
这首和歌描绘春日原野的朦胧景致,鹿鸣勾起旅人的乡愁,自然与情感交融,意境深远。
"秋の田の かりほの庵の 苫をあらみ わが衣手は 露にぬれつつ"
(秋日稻田边,草庵茅草疏,衣袖沾露湿,夜寒难入眠。)
诗人以细腻笔触刻画秋夜农家的寂寥,露水沾湿衣袖的细节,更显孤寂清冷。
爱情之思
《万叶集》中的恋歌真挚动人,或热烈奔放,或含蓄婉转。
"君が行く 道の長手を 繰りたたね 焼き滅ぼさむ 天の火もがも"
(愿君远行路,能如卷长绳,天火焚殆尽,免君跋涉苦。)
这首和歌表达了对远行爱人的深切思念,愿以天火焚尽长路,只求不再分离,情感炽烈而浪漫。
"あかねさす 紫野行き 標野行き 野守は見ずや 君が袖振る"
(茜色映紫野,标野漫步游,守野人可见?君袖正轻挥。)
诗中描绘恋人相会的场景,紫野与茜色交织,衣袖轻挥的瞬间,充满含蓄的甜蜜。
人生之叹
《万叶集》亦不乏对生命、时光的哲思,流露出古人对人生的深刻体悟。
"世の中は 空しきものと 知る時し いよよますます 別れぬるかな"
(方知世间事,原是空虚物,愈觉此理真,愈难舍别离。)
诗人感慨人世虚幻,却又无法割舍,矛盾中透露出对生命的眷恋。
"あしひきの 山鳥の尾の しだり尾の 長々し夜を ひとりかも寝む"
(山鸟垂长尾,漫漫秋夜长,孤枕独难眠。)
以山鸟长尾比喻秋夜漫长,孤枕难眠的寂寥跃然纸上,简洁却余韵悠长。
四季之韵
《万叶集》善于捕捉四季变换的微妙瞬间,赋予时光以诗意。
"春の野に 霞たなびき うら悲し この夕影に 鶯鳴くも"
(春野霞光漫,暮色惹人愁,黄莺啼声中,更添几分忧。)
春日黄昏,霞光与莺鸣交织,明明是生机盎然的景象,却因暮色而染上淡淡哀愁。
"夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 雲のいづこに 月宿るらむ"
(夏夜犹未深,天色竟已明,浮云何处去,明月宿谁家?)
夏夜短暂,诗人疑惑明月隐于何处,语言清新,却暗含对时光流逝的怅惘。
羁旅之愁
古代日本交通不便,旅人常怀思乡之情,《万叶集》中此类作品尤为动人。
"わが行くは 道の長手を たづねつつ いづくにか君が 宿りせむとす"
(我行漫长路,寻觅复徘徊,不知君今夜,何处可安眠?)
旅人担忧远方亲人的安眠,路途的漫长与牵挂的深沉,在诗句中自然流露。
"海原の 道の長手を 思ひつつ か わが恋ひわたる"
(海原路迢迢,思君复思君,今日复今日,此心永相随。)
跨越海洋的思念,日复一日的眷恋,语言朴素却情感厚重。
《万叶集》的句子,或清新如朝露,或深沉如暮霭,每一首都凝聚着古人对世界的独特感知,千年之后,这些诗句依然能触动人心,让人在忙碌的现代生活中,寻得片刻宁静与共鸣。